【翻譯】西野七瀬(乃木坂46)『光合成希望』中日歌詞

光合成希望/光合作用希望  

作詞:秋元康
作曲:吉田博
編曲:野中“まさ”雄一
演唱:西野七瀬(乃木坂46)



向日葵が似合わないって
「你不適合向日葵」
ある日 誰かから言われて
有一天 某人這麼對我說道
傷つく
令我受傷
真夏の太陽 苦手でしょ?
你很討厭盛夏的太陽對吧?
部屋に引きこもっているようで
因為你好像一直躲在房間裡...


本当の私をわかってない
不了解真正的我
風に吹かれて走るのが好き
其實我喜歡迎著風奔跑


光合成
光合作用
どこへだって連れ出して
無論哪裡都好 帶我出門吧
強い日差しを
想沐浴在
浴びたい
烈日陽光下
色白な肌がどれだけ陽に灼けてもいい
就算白皙的肌膚被曬黑到什麼地步也無所謂
心 その奥にある
內心深處的
臆病さが
膽怯
光と新鮮な空気に
與陽光 還有新鮮空氣
反応して
產生反應
私は
我只是
変わりたいだけ
想要改變而已


大人しいタイプだろって
「是成熟穩重的類型吧」
いつも 思われているのは
我總是 被這麼認為
どうして?
為什麼?
漫画を読むのが趣味なせい?
因為我的興趣是看漫畫?
ずっとカーテン閉めてるイメージ
給人總是拉上窗簾的印象


確かに私は人見知りで
我的確很怕生
友達とかはそんなにいない
也沒有那麼多朋友


光合成
光合作用
どこへだって誘ってよ
無論哪裡都好 邀請我吧
知らない世界
想要前往
行きたい
未知的世界
もう一人の自分 どこかで期待してるわ
內心深處期待著 另一個自己
きっと 使ってない
沒有使用的
葉緑素が
葉綠素
命の養分になって
一定會成為生命的養分
元気に
生氣蓬勃地
輝く
閃耀光芒
葉っぱのように
就像那綠葉一樣


光合成
光合作用
どこへだって連れ出して
無論哪裡都好 帶我出門吧
強い日差しを
想沐浴在
浴びたい
烈日陽光下
色白な肌がどれだけ陽に灼けてもいい
就算白皙的肌膚被曬黑到什麼地步都無所謂
心 その奥にある
內心深處的
臆病さが
膽怯
光と新鮮な空気に
與陽光 還有新鮮空氣
反応して
產生反應
私は
我只是


光合成
光合作用
どこへだって誘ってよ
無論哪裡都好 邀請我吧
知らない世界
想要前往
行きたい
未知的世界
もう一人の自分 どこかで期待してるわ
內心深處期待著 另一個自己
きっと 使ってない
沒有使用的
葉緑素が
葉綠素
命の養分になって
一定會成為生命的養分
元気に
生氣蓬勃地
輝く
閃耀光芒
葉っぱのように
就像那綠葉一樣





※以上翻譯不保證完全正確,且以個人見解為主,
另外為了對應日文歌詞,可能會修改翻譯句子順序。


西野的第5首solo曲(如果我沒記錯的話
感覺歌詞蠻符合西野的,說中宅宅的心聲(?

個人覺得西野的solo曲都還不錯,
雖然我一直想到『釣り堀』MV裡的大飯糰(笑



詳細資訊
收錄專輯:それぞれの椅子(2nd album 2016/05/25)【Type-A】、【通常盤】
專輯規格編號:
SRCL-9078~SRCL-9079【初回仕様限定盤A】¥4,300+税
SRCL-8986【通常盤】¥2,500+税
發行廠牌:N46Div.
發行公司:Sony Music Records(Sony Music Entertainment Japan)



相關連結
それぞれの椅子【Type-A】 官網頁面
それぞれの椅子【通常盤】 官網頁面
それぞれの椅子 Sony Music Taiwan FB介紹
秋元康(作詞) 維基百科
吉田博(作曲) 官網
野中“まさ”雄一(編曲) 官網

西野七瀬 維基百科介紹